“Hendriks & James = ongeëvenaarde kwaliteit en dienstverlening, veruit de beste vertaaldiensten die ik ooit heb meegemaakt in mijn praktijk.”
“Hendriks & James = unprecedented quality and service, by far the best translation services I have ever experienced in my practice.”

Peter Claassen, Partner & bestuurslid, AKD advocaten notarissen
Peter Claassen, Partner & member of the Board, AKD lawyers & civil-law notaries

diensten
services

scales

juridische vertalingen
legal translations

engels > nederlands
english > dutch

nederlands > engels
dutch>english

correctie & redactie
editing & proofreading

beëdigde vertalingen
certified translations

spoedopdrachten
spoed opdrachten
rush assignments

over Hendriks & James
about Hendriks & James

Hendriks & James is in 2002 opgericht en mag een aantal vooraanstaande Nederlandse advocatenkantoren en het Europese Hof van Justitie tot zijn klantenkring rekenen. Er worden regelmatig vertalingen verzorgd van prominente zaken op uiteenlopende rechtsgebieden.

Hendriks & James zorgt voor stipte levering van accurate en betrouwbare vertalingen, met inachtneming van de relevante wetgeving en jurisprudentie. Aan alle vertalingen wordt gewerkt door een combinatie van Engelse en Nederlandse vertalers en correctoren met juridische vakkennis.

Bij Hendriks & James zijn we gewend te werken met krappe deadlines. Daarbij verliezen we de hoge kwaliteit van de vertaling nooit uit het oog. Uiteraard behandelen we alle vertalingen uiterst vertrouwelijk.

Hendriks & James was established in 2002. Numbering many leading Dutch law firms as well as the European Court of Justice among its clients, it frequently translates texts for major, highly publicised cases in various branches of the law.

Hendriks & James prides itself on its prompt delivery of accurate, reliable translations which are grounded in the relevant legislation and case law. All translations are dealt with by a combination of native English speakers and Dutch translators with legal qualifications.

Hendriks & James is accustomed to working to demanding deadlines without compromising its own exacting standards. All translations are handled with strict confidentiality.

“H&J biedt vertaaldiensten aan van zeer hoge kwaliteit. De snelheid en precisie van werken is indrukwekkend.”
“H&J provides extremely high-quality translation services. Their promptness and eye for detail are impressive.”

sil kingma, advocaat, solv advocaten
sil kingma, lawyer, solv lawyers

mensen
people

Nynke heeft in 2002 Hendriks & James samen met Ian opgericht. Nynke is een ervaren juridisch vertaler Nederlands/Engels en spreekt beide talen vloeiend. Nynke heeft Nederlands recht gestudeerd aan de Universiteit van Amsterdam met als specialisatie Intellectueel Eigendomsrecht. Ze heeft haar eindscriptie over een octrooirechtelijk onderwerp geschreven. Vóór haar studie Rechten heeft Nynke in Engeland een BA behaald in Kunstgeschiedenis aan de Universiteit van Essex en een MA in Spaanse Studies aan King’s College, Universiteit van Londen.

Nynke established Hendriks & James together with Ian James Gaukroger in 2002. Nynke is an experienced legal translator from Dutch to English and is fluent in both languages. Nynke studied Dutch law at the University of Amsterdam, specialising in the law of intellectual property and writing her LLM dissertation on patent law. Before that, Nynke obtained a BA (Hons) in Art History & Theory from the University of Essex and an MA in Hispanic Studies from King’s College, University of London.

`
nynke

Nynke Hendriks

vennoot

partner

ian

Ian James Gaukroger

vennoot

partner

Ian heeft in 2002 Hendriks & James samen met Nynke opgericht. Ian is van oorsprong Brits, maar woont inmiddels 28 jaar in Nederland. Na het afronden van een juridische vertaalopleiding in 1999 heeft hij zich gespecialiseerd in juridische vertalingen. Inmiddels beschikt hij over meer dan 20 jaar vertaalervaring. Voordat hij naar Amsterdam verhuisde, is Ian afgestudeerd als musicus aan het conservatorium in Londen en in Rochester, New York. Als professioneel pianist heeft hij met veel prestigieuze ensembles en orkesten gespeeld, waaronder het Koninklijk Concertgebouworkest.

Ian established Hendriks & James together with Nynke Hendriks in 2002. A British citizen, he has been living in the Netherlands for 28 years. In 1999 he completed an extensive course in legal translation. Since then he has specialised in legal translations from Dutch to English. Before moving to Amsterdam, Ian obtained a Music degree from the Royal Academy of Music in London and from the University of Rochester, New York. As a professional pianist he has performed with many prestigious ensembles and orchestras, including the Royal Concertgebouw Orchestra.

dorine

Dorine Stevens

senior projectmanager/vertaler

senior project manager/translator

Dorine Stevens is de senior projectmanager bij Hendriks & James. Zij is inmiddels haar in-house opleiding tot juridisch vertaler en corrector aan het afronden. Dorine heeft in 2013 haar MA Engelse Literatuur en Cultuur behaald aan de Universiteit van Amsterdam. Daarvoor had ze al een bc. Internationale Communicatie afgerond aan de Vertaalacademie in Maastricht. Dorine heeft na haar Master als Trainee Translator gewerkt bij De Brauw Blackstone Westbroek.

Dorine Stevens is the senior project manager at Hendriks & James. She has nearly completed her in-house training as a legal translator and editor. Dorine obtained a Bachelor’s degree in International Communications from the Maastricht School of Translation and Interpreting and, in 2013, she graduated with a Master’s degree in English Literature and Culture from the University of Amsterdam. After graduating, Dorine completed an internship as Trainee Translator at De Brauw Blackstone Westbroek.

tamara

Tamara van Bruggen

projectmanager

project manager

Tamara van Bruggen is projectmanager bij Hendriks & James. In 2012 heeft zij aan de ITV Hogeschool voor Tolken & Vertalen haar bachelordiploma Vertaler Engels behaald. Sinds die tijd specialiseert zij zich in juridische vertalingen Engels/Nederlands v.v. In 2013 heeft zij een specialisatiecursus Juridisch Vertalen met succes afgerond.

Tamara van Bruggen is a project manager at Hendriks & James. In 2012 Tamara graduated from the ITV School for Translating and Interpreting majoring in English Translation. Following her graduation Tamara has focused on legal translations from English to Dutch and vice versa and in 2013 she completed a specialist legal translation course.

marleen

Marleen Rengers

projectmanager/vertaler-in-opleiding

project manager/trainee translator

Marleen Rengers is projectmanager bij Hendriks & James. Daarnaast wordt zij in-house opgeleid tot juridisch vertaler en corrector. Marleen heeft een MA Engelse Taalkunde aan de Universiteit van Amsterdam behaald en een MA Kunstgeschiedenis aan de Vrije Universiteit. Zij heeft lang bij Christie’s in Londen en Amsterdam gewerkt als specialist Aziatische kunst.

Marleen is a project manager at Hendriks & James. She is also an in-house trainee translator and editor. Marleen obtained an MA in English Linguistics from the University of Amsterdam and an MA in Art History from the Free University of Amsterdam. She worked for many years at Christie’s in London and Amsterdam, specialising in Asian art.

mensen
people

Nynke heeft in 2002 Hendriks & James samen met Ian opgericht. Nynke is een ervaren juridisch vertaler Nederlands/Engels en spreekt beide talen vloeiend. Nynke heeft Nederlands recht gestudeerd aan de Universiteit van Amsterdam met als specialisatie Intellectueel Eigendomsrecht. Ze heeft haar eindscriptie over een octrooirechtelijk onderwerp geschreven. Vóór haar studie Rechten heeft Nynke in Engeland een BA behaald in Kunstgeschiedenis aan de Universiteit van Essex en een MA in Spaanse Studies aan King’s College, Universiteit van Londen.

Nynke established Hendriks & James together with Ian James Gaukroger in 2002. Nynke is an experienced legal translator from Dutch to English and is fluent in both languages. Nynke studied Dutch law at the University of Amsterdam, specialising in the law of intellectual property and writing her LLM dissertation on patent law. Before that, Nynke obtained a BA (Hons) in Art History & Theory from the University of Essex and an MA in Hispanic Studies from King’s College, University of London.

`
nynke

Nynke Hendriks

vennoot

partner

ian

Ian James Gaukroger

vennoot

partner

Ian heeft in 2002 Hendriks & James samen met Nynke opgericht. Ian is van oorsprong Brits, maar woont inmiddels 28 jaar in Nederland. Na het afronden van een juridische vertaalopleiding in 1999 heeft hij zich gespecialiseerd in juridische vertalingen. Inmiddels beschikt hij over meer dan 20 jaar vertaalervaring. Voordat hij naar Amsterdam verhuisde, is Ian afgestudeerd als musicus aan het conservatorium in Londen en in Rochester, New York. Als professioneel pianist heeft hij met veel prestigieuze ensembles en orkesten gespeeld, waaronder het Koninklijk Concertgebouworkest.

Ian established Hendriks & James together with Nynke Hendriks in 2002. A British citizen, he has been living in the Netherlands for 28 years. In 1999 he completed an extensive course in legal translation. Since then he has specialised in legal translations from Dutch to English. Before moving to Amsterdam, Ian obtained a Music degree from the Royal Academy of Music in London and from the University of Rochester, New York. As a professional pianist he has performed with many prestigious ensembles and orchestras, including the Royal Concertgebouw Orchestra.

Dorine Stevens is de senior projectmanager bij Hendriks & James. Zij is inmiddels haar in-house opleiding tot juridisch vertaler en corrector aan het afronden. Dorine heeft in 2013 haar MA Engelse Literatuur en Cultuur behaald aan de Universiteit van Amsterdam. Daarvoor had ze al een bc. Internationale Communicatie afgerond aan de Vertaalacademie in Maastricht. Dorine heeft na haar Master als Trainee Translator gewerkt bij De Brauw Blackstone Westbroek.

Dorine Stevens is the senior project manager at Hendriks & James. She has nearly completed her in-house training as a legal translator and editor. Dorine obtained a Bachelor’s degree in International Communications from the Maastricht School of Translation and Interpreting and, in 2013, she graduated with a Master’s degree in English Literature and Culture from the University of Amsterdam. After graduating, Dorine completed an internship as Trainee Translator at De Brauw Blackstone Westbroek.

dorine

Dorine Stevens

senior projectmanager/vertaler

senior project manager/translator

tamara

Tamara van Bruggen

projectmanager

project manager

Tamara van Bruggen is projectmanager bij Hendriks & James. In 2012 heeft zij aan de ITV Hogeschool voor Tolken & Vertalen haar bachelordiploma Vertaler Engels behaald. Sinds die tijd specialiseert zij zich in juridische vertalingen Engels/Nederlands v.v. In 2013 heeft zij een specialisatiecursus Juridisch Vertalen met succes afgerond.

Tamara van Bruggen is a project manager at Hendriks & James. In 2012 Tamara graduated from the ITV School for Translating and Interpreting majoring in English Translation. Following her graduation Tamara has focused on legal translations from English to Dutch and vice versa and in 2013 she completed a specialist legal translation course.

Marleen Rengers is projectmanager bij Hendriks & James. Daarnaast wordt zij in-house opgeleid tot juridisch vertaler en corrector. Marleen heeft een MA Engelse Taalkunde aan de Universiteit van Amsterdam behaald en een MA Kunstgeschiedenis aan de Vrije Universiteit. Zij heeft lang bij Christie’s in Londen en Amsterdam gewerkt als specialist Aziatische kunst.

Marleen is a project manager at Hendriks & James. She is also an in-house trainee translator and editor. Marleen obtained an MA in English Linguistics from the University of Amsterdam and an MA in Art History from the Free University of Amsterdam. She worked for many years at Christie’s in London and Amsterdam, specialising in Asian art.

marleen

Marleen Rengers

projectmanager/vertaler-in-opleiding

project manager/trainee translator

“Hendriks & James biedt snelle, betrouwbare en zeer flexibele service, maar onderscheidt zich vooral doordat er met verstand vertaald wordt. Zo is er consistentie (ook tussen verschillende opdrachten) en wordt er op gelet of vertalingen niet verkeerd begrepen kunnen worden.”
“Hendriks & James offers a fast, reliable and highly flexible service, setting itself apart with intelligent translations. Terminology is consistent (in the same document as well as between different assignments) and they make sure that the translations they produce cannot be misunderstood.”

J.K. van Hezewijk, advocaat, Freshfields Bruckhaus Deringer LLP
J.K. van Hezewijk, lawyer and senior associate, Freshfields Bruckhaus Deringer LLP

Tarieven
Rates

rates

Bij Hendriks & James kunt u te allen tijde een vrijblijvende offerte opvragen voor de vertaling van uw juridische stukken.

U kunt onze generator gebruiken om een idee te krijgen van de kosten die daarmee gemoeid zijn. Zodra u het aantal pagina's hebt ingevuld, verschijnt er een kostenindicatie in beeld op basis van ons standaardtarief.

Hendriks & James is always pleased to provide a quote for the translation of specific texts. All quotes are non-binding.

For your convenience, the following generator gives a rough indication of what a translation might cost, based on our standard rate. Simply fill in the relevant details:

Aantal pagina's a4

Number of pages a4

Kostenindicatie

Cost indication

* Bij spoedeisende vertalingen kan ons spoedtarief van toepassing zijn.

* Please note that urgent translations may be subject to a surcharge

“Hendrik & James biedt snelle en gedegen vertaaldiensten aan. De betrokkenheid bij de zaak die doorwerkt in de vertaling en de flexibiliteit worden zeer gewaardeerd.”
“Hendriks & James provides rapid and thorough translation services. Along with their flexibility, their translations reflect an active engagement with the substance of cases which is highly appreciated.”

Tjibbe Douma, partner, Dentons Boekel
Tjibbe Douma, partner, Dentons Boekel

online offerte
online quote

Bij Hendriks & James kunt u altijd kosteloos een vrijblijvende offerte aanvragen. Vul uw gegevens in en verstuur uw aanvraag.
De met * aangegeven vakken zijn verplicht.

Hendriks & James is always pleased to provide a non-binding quote online. Please fill in the following details and submit your request.
The boxes marked with * are mandatory.

Bedrijfsnaam
Company name

Contactpersoon*
Contact*

E-mail*
Email*

Telefoon
Telephone

Gegevens vertaling*
Document details*

van

from

Soort document
Document type

Gewenste levertijd
Preferred delivery date

Een korte omschrijving
A brief description

Your data will be treated confidentially.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Uw gegevens worden vertrouwelijk behandeld.
Deze site wordt beschermd door reCAPTCHA en het Google Privacybeleid en Servicevoorwaarden zijn van toepassing.

In 2008 heeft Hendriks & James de aanbesteding van het Europese Hof van Justitie gewonnen voor het vertalen van uitspraken, conclusies en prejudiciële vragen van het Nederlands in het Engels.

In 2008 Hendriks & James won the tender issued by the Court of Justice of the European Union to provide Dutch to English translations of judgments, statements of case and references for preliminary rulings.

vacatures
recruitment

Wij zijn altijd op zoek naar ervaren freelance vertalers, revisoren of proeflezers Nederlands <> Engels. Heeft u interesse om met Hendriks & James samen te werken? Stuur dan uw cv met vermelding van ervaring, opleiding en tarieven en begeleidende brief naar info@hendriks-james.nl.

Are you an experienced translator of Dutch to English or vice versa or an editor or proofreader of one of these languages? Are you interested in working for Hendriks & James on a freelance basis? Please feel free to send us your CV, specifying your qualifications, experience and rates.

tim & kim village
tim & kim village

timkim

Naast haar commerciële activiteiten ondersteunt Hendriks & James het Tim & Kim Village project in Ethiopië door vertalingen kosteloos te verzorgen.

Kijk op timkimvillage.com voor meer informatie.

In addition to its commercial activities, Hendriks & james is pleased to support the Tim & Kim Village project in Ethiopia by providing translation services free of charge.

Visit timkimvillage.com for more information.

“Hendriks & James levert uitstekende vertalingen, die recht doen aan de vaak complexe onderwerpen. Ze leveren op tijd en kunnen snel schakelen wanneer dat nodig is.”
“Hendriks & James provides outstanding translations which do justice to the frequently complex subject-matter. They deliver promptly and are quick to accommodate any requirements.”

Jan Van Nass, advocaat, Barentskrans n.v.
Jan Van Nass, lawyer, Barentskrans N.v.

contact
contact us

Korte Leidsedwarsstraat 12
1017 RC Amsterdam

T +31 (0)20 421 85 19

E info@hendriks-james.nl